< Salme 37 >

1 Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2 thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3 Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5 Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6 Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7 Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8 Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9 Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10 Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11 Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13 Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14 De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15 Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16 Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18 Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
19 De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20 Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21 En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22 Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24 Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25 Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28 Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29 De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30 En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31 Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
35 Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40 Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.
And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!

< Salme 37 >