< Salme 37 >
1 Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
Of David. Be not kindled to wrath at the wicked, nor envious of those who work wrong;
2 thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
for, like grass, they will speedily wither, and fade like the green of young grass.
3 Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
Trust in the Lord, and do good; remain in the land, and deal faithfully:
4 og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
then the Lord will be your delight, he will grant you your heart’s petitions.
5 Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act,
6 Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
making clear as the light your right, and your just cause clear as the noon-day.
7 Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
In silence and patience wait on the Lord. Be not kindled to anger at those who prosper. At those who execute evil devices.
8 Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
Desist from anger, abandon wrath: be not kindled to anger it leads but to evil:
9 Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
for evildoers will be cut off, but the land will be theirs, who wait on the Lord.
10 Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
Yet but a little, and the wicked vanish: look at their place: they are there no more.
11 Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
But the humble will have the land, and the rapture of peace in abundance.
12 Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
The wicked plots against the righteous, snarls like a wild animal;
13 Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
the Lord laughs, for he sees that his day is coming.
14 De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
The wicked have drawn the sword, and bent the bow, to fell the poor, to slay those who walk uprightly;
15 Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
but their sword will pierce their own heart, and their bows will be broken in pieces.
16 Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
Better is the righteous person’s little than the wealth of many wicked.
17 Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
For the arms of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous.
18 Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
The Lord watches over the days of the blameless, their heritage will continue forever.
19 De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
They will not be shamed in the evil time, in the days of famine they will be satisfied.
20 Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
Because the wicked will perish: but the foes of the Lord, like a brand in the oven, will vanish, like smoke they will vanish.
21 En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
The wicked must borrow and cannot pay back, but the righteous is lavish and gives.
22 Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
For those blest by the Lord inherit the land, while those whom he curses will be cut off.
23 Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
The Lord supports the steps of those with whom he is pleased.
24 Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
Though they fall, they will not be cast headlong, for the Lord holds their hands.
25 Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
Never, from youth to age, have I seen the righteous forsaken, or their children begging bread.
26 Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
They are ever lavishly lending, and their children are fountains of blessing.
27 Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
Turn away from evil and do good and you will live in the land forever.
28 Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
For the Lord loves justice, he does not forsake his friends. The unrighteous will be destroyed forever, and the seed of the wicked will be cut off.
29 De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
But the land will belong to the righteous, they will live upon it forever,
30 En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
The mouth of the righteous murmurs wisdom, and words of justice are on their tongues.
31 Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
The law of their God is in their heart, their steps are never unsteady.
32 En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
The wicked watches the righteous, and seeks to put them to death.
33 Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
But the Lord leaves them not in their hand: at their trial they will not be held guilty.
34 Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
Wait on the Lord, and observe his way: he will lift you to honour the land will be yours, you will feast your eyes on the doom of the wicked.
35 Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
I have seen the wicked exultant, lifting themselves like a cedar of Lebanon.
36 Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
But the moment I passed, they vanished! I sought for them, but they could not be found.
37 Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
Preserve your honour and practise uprightness, for such a person fares well in the end.
38 Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
But transgressors will perish together. Cut off are the wicked forever.
39 Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
The righteous are saved by the Lord, who in time of distress is their refuge:
40 Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.
the Lord helps and rescue them, from the wicked he rescues and saves them, because they take refuge in him.