< Salme 37 >
1 Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
“Of David.” Do not fret thyself because of the evil-doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
For like the grass they shall soon be mowed down, and like the green herb shall they wither.
3 Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
Trust in the Lord, and do good; dwell in the land, and feed [thyself] with truthfulness.
4 og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
And delight thyself in the Lord, and he will give thee the wishes of thy heart.
5 Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
Commit thy way unto the Lord, and trust in him: and he will accomplish it.
6 Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
And he will bring forth as the light thy righteousness, and the justice of thy [cause] as the noonday.
7 Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
Be silent before the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who practices wicked devices.
8 Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait upon the Lord, these—shall truly inherit the land.
10 Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
For yet but for a little while, and the wicked shall be no more: yea, thou wilt look carefully at his place, and he shall not be there.
11 Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves because of the abundance of peace.
12 Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
The wicked purposeth evil against the just, and gnasheth against him with his teeth.
13 Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
The Lord will laugh at him; for he seeth that his day is coming.
14 De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cause the poor and needy to fall, and to slaughter such as are of an upright course [of life].
15 Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
[But] their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
Better is the little that the righteous hath, than the great riches of many wicked.
17 Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
For the arms of the wicked shall be broken: but the upholder of the righteous is the Lord.
18 Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
The Lord regardeth the days of the upright: and their inheritance shall endure for ever.
19 De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied.
20 Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the beauty of the meadow: they pass away; in smoke they pass away.
21 En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
The wicked borroweth, and repayeth not; but the righteous is beneficent, and giveth.
22 Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
For those blessed of him shall inherit the land; and those cursed of him shall be cut off.
23 Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
By the Lord are the steps of the righteous man established; and he findeth pleasure in his course [of life].
24 Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the Lord upholdeth his hand.
25 Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
I have been young, and I am also grown old: yet have I never seen the righteous forsaken, nor his seed seeking for bread.
26 Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
He is all the time beneficent, and lendeth: and his seed will be for a blessing.
27 Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
For the Lord loveth justice, and never forsaketh his pious servants: they are for ever preserved; but the seed of the wicked will be cut off.
29 De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
The righteous shall inherit the land, and dwell for ever therein.
30 En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh what is just.
31 Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
The law of his God is in his heart: none of his steps shall slip.
32 En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
The wicked looketh out for the righteous, and seeketh to slay him.
33 Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
The Lord will not leave him in his hand, and will not condemn him when he is judged.
34 Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
Wait on the Lord, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, shalt thou look on.
35 Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
I have seen the wicked terrible in power, and striking root like a green tree in its native soil.
36 Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
Yet he passed away, and, lo, he was no more: and I sought him, but he could not be found.
37 Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a [happy] future for the man of peace.
38 Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
But the transgressors are destroyed together: the future of the wicked is cut off.
39 Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
And the salvation of the righteous is from the Lord: he is their strong-hold in the time of distress.
40 Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.
And the Lord helpeth them, and delivereth them; he will deliver them from the wicked, and save them; because they have put their trust in him.