< Salme 37 >

1 Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
2 thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
3 Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
4 og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
5 Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
6 Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
7 Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
8 Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
9 Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
10 Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
11 Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
12 Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
13 Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
14 De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
15 Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
16 Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
17 Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
18 Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
19 De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
20 Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
21 En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
22 Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
23 Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
24 Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
25 Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
26 Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
27 Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
28 Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
29 De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
30 En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
31 Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
32 En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
33 Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
34 Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
35 Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
36 Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
37 Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
38 Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
39 Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
40 Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.
And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.

< Salme 37 >