< Salme 37 >
1 Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.