< Salme 36 >
1 Til Sangmesteren; af David, Herrens Tjener.
A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
2 Den ugudeliges Overtrædelser sige mig inden i mit Hjerte: Der er ikke Guds Frygt for hans Øjne.
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
3 Thi han smigrer for sig selv i sine Øjne, med Hensyn til, at hans Misgerning skulde blive fundet og hadet.
As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
4 Hans Munds Ord ere Uret og Svig; han har ladet af at handle viselig, at gøre godt.
Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
5 Han optænker Uret paa sit Leje; han stiller sig paa en Vej, der ikke er god, det onde forkaster han ikke.
A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
6 Herre! din Miskundhed er i Himlene; din Sandhed naar til Skyerne.
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
7 Din Retfærdighed er som Gudsbjerge, dine Domme som det store Dyb; Herre! du frelser Mennesker og Dyr.
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
8 Gud! hvor dyrebar er din Miskundhed; og Menneskens Børn skulle skjule sig under dine Vingers Skygge.
Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
9 De skulle mættes af dit Hus's Fedme, og du skal give dem at drikke af din Lifligheds Bæk.
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Thi hos dig er Livets Kilde; i dit Lys skulle vi se Lys.
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
11 Lad din Miskundhed vare ved imod dem, som dig kende, og din Retfærdighed imod de oprigtige af Hjertet.
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
12 Lad den hovmodiges Fod ikke komme over mig og de ugudeliges Haand ikke bortstøde mig. Hist faldt de, som gjorde Uret; de bleve nedstødte og kunde ikke staa op.
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.