< Salme 36 >

1 Til Sangmesteren; af David, Herrens Tjener.
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו
2 Den ugudeliges Overtrædelser sige mig inden i mit Hjerte: Der er ikke Guds Frygt for hans Øjne.
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא
3 Thi han smigrer for sig selv i sine Øjne, med Hensyn til, at hans Misgerning skulde blive fundet og hadet.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב
4 Hans Munds Ord ere Uret og Svig; han har ladet af at handle viselig, at gøre godt.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס
5 Han optænker Uret paa sit Leje; han stiller sig paa en Vej, der ikke er god, det onde forkaster han ikke.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים
6 Herre! din Miskundhed er i Himlene; din Sandhed naar til Skyerne.
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה
7 Din Retfærdighed er som Gudsbjerge, dine Domme som det store Dyb; Herre! du frelser Mennesker og Dyr.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון
8 Gud! hvor dyrebar er din Miskundhed; og Menneskens Børn skulle skjule sig under dine Vingers Skygge.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם
9 De skulle mættes af dit Hus's Fedme, og du skal give dem at drikke af din Lifligheds Bæk.
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור
10 Thi hos dig er Livets Kilde; i dit Lys skulle vi se Lys.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב
11 Lad din Miskundhed vare ved imod dem, som dig kende, og din Retfærdighed imod de oprigtige af Hjertet.
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני
12 Lad den hovmodiges Fod ikke komme over mig og de ugudeliges Haand ikke bortstøde mig. Hist faldt de, som gjorde Uret; de bleve nedstødte og kunde ikke staa op.
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום

< Salme 36 >