< Salme 34 >

1 Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
2 Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
3 Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
4 Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
5 Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
6 De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
7 Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
8 Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
9 Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
10 Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
11 De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
12 Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
13 Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
14 Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
16 Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
17 Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
18 Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
19 Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
20 Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
21 Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
22 Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.
Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.

< Salme 34 >