< Salme 34 >
1 Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
2 Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
3 Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
4 Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
5 Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
6 De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
7 Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
8 Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
9 Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
10 Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
11 De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
12 Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
13 Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
14 Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
15 Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
16 Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
17 Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
18 Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
19 Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
20 Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
21 Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
22 Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.
Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.