< Salme 34 >

1 Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
2 Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
3 Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
4 Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
5 Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
6 De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
7 Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
8 Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
9 Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
10 Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
11 De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
12 Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
13 Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
14 Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
15 Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
16 Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
17 Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
18 Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
19 Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
20 Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
21 Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
22 Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.
Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.

< Salme 34 >