< Salme 34 >

1 Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
De David, kiam li ŝajnigis sin freneza antaŭ Abimeleĥ, kaj tiu lin forpelis kaj li foriris. Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; Ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.
2 Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
Per la Eternulo gloriĝas mia animo; La humiluloj aŭdu kaj ĝoju.
3 Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon.
4 Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
5 Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto.
6 De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, Kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.
7 Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas.
8 Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.
9 Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; Ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.
10 Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
11 De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
Venu, infanoj, aŭskultu min; Pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.
12 Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
13 Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
Gardu vian langon kontraŭ malbono, Kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;
14 Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
Dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, Serĉu pacon kaj ĉasu ĝin.
15 Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.
16 Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.
17 Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, Kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.
18 Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas.
19 Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.
20 Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
Li gardas ĉiujn liajn ostojn; Eĉ unu el ili ne rompiĝos.
21 Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos.
22 Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.

< Salme 34 >