< Salme 34 >
1 Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
2 Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
3 Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
4 Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
5 Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
6 De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
7 Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
8 Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
9 Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
10 Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
11 De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
12 Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
13 Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
do not say anything that is evil! Do not tell lies!
14 Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
15 Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
16 Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
17 Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
18 Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
19 Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
20 Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
21 Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
22 Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.
Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.