< Salme 34 >
1 Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
2 Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
3 Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
4 Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
5 Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
6 De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
7 Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
8 Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
9 Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
10 Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
11 De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
13 Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
14 Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
15 Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
16 Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
17 Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
18 Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
19 Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
20 Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
He protects all his bones; not one of them will be broken.
21 Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
22 Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.
The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.