< Salme 34 >

1 Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
2 Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
3 Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
4 Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
5 Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
6 De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
7 Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
8 Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
9 Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
10 Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
11 De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
12 Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
13 Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
14 Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
15 Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
16 Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
17 Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
18 Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
19 Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
20 Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
21 Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
22 Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.
Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.

< Salme 34 >