< Salme 33 >

1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Salme 33 >