< Salme 33 >

1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.

< Salme 33 >