< Salme 33 >

1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.

< Salme 33 >