< Salme 33 >

1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서

< Salme 33 >