< Salme 33 >

1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

< Salme 33 >