< Salme 33 >
1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].