< Salme 33 >

1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.

< Salme 33 >