< Salme 33 >
1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.