< Salme 33 >
1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
For he spake, and it was [done; ] he commanded, and it stood fast.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.