< Salme 33 >
1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.