< Salme 30 >
1 En Psalme, en Sang ved Husets Indvielse; af David. Herre! jeg vil ophøje dig; thi du har draget mig op, og du lod ikke mine Fjender glædes over mig.
Salmo-cántico para la dedicación de la casa de David. Yo te alabo, Yahvé, porque me libraste y no dejaste que a costa mía se alegraran mis enemigos.
2 Herre, min Gud! jeg raabte til dig, og du helbredede mig.
Yahvé, Dios mío, clamé a Ti, y me sanaste.
3 Herre! du førte min Sjæl op fra de døde, du lod mig leve, at jeg ikke for ned i Hulen. (Sheol )
Tú, Yahvé, sacaste mi vida del sepulcro; me sacaste de entre los que descienden a la fosa. (Sheol )
4 Synger for Herren, I hans hellige! og priser hans Helligheds Ihukommelse.
Cantad himnos a Yahvé vosotros sus santos, dad gracias al Nombre de Su santidad.
5 Thi et Øjeblik varer hans Vrede, men hans Naade Livet igennem; om Aftenen gæster os Graad, men om Morgenen Frydeskrig.
Porque su enojo dura un instante, mas su benevolencia es por toda la vida, como el llanto viene al anochecer y con la aurora vuelve la alegría.
6 Og jeg sagde i min Tryghed: Jeg skal ikke rokkes evindelig.
Me decía yo en mi presunción: “Nunca me pasará nada”;
7 Herre! i din Naade havde du befæstet mit Bjerg; du skjulte dit Ansigt, da blev jeg forfærdet.
pues Tú, oh Yahvé, en tu benevolencia, me habías prestado honor y poderío; mas apenas escondiste tu rostro, quedé conturbado.
8 Til dig, Herre! vil jeg raabe, og til Herren vil jeg bede ydmygeligt.
Clamé a Ti, oh Yahvé, e imploré la misericordia de mi Dios:
9 Hvad Vinding er der i mit Blod, at jeg farer ned til Graven? Kan Støv takke dig? Kan det forkynde din Sandhed?
“¿Qué beneficio se obtendrá con mi sangre, cuando yo descienda a la fosa? ¿Acaso te alabará el polvo, o proclamará tu fidelidad?”
10 Herre! hør, og vær mig naadig; Herre! vær min Hjælper.
Me oyó Yahvé y tuvo compasión de mí; Yahvé vino en mi socorro.
11 Du har omskiftet min Sorg til Dans for mig; du har løst min Sæk og bundet op om mig med Glæde,
Convertiste en danza mi llanto desataste mi cilicio y me ceñiste de alegría,
12 at min Ære maa lovsynge dig og ikke tie; Herre, min Gud! evindelig vil jeg takke dig.
para que mi alma te cante himnos sin cesar. ¡Oh Yahvé, Dios mío, te alabaré eternamente!