< Salme 30 >

1 En Psalme, en Sang ved Husets Indvielse; af David. Herre! jeg vil ophøje dig; thi du har draget mig op, og du lod ikke mine Fjender glædes over mig.
A Melody. A Song for the Dedication of the House. David’s. I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up, —and not suffered my foes to rejoice over me.
2 Herre, min Gud! jeg raabte til dig, og du helbredede mig.
O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.
3 Herre! du førte min Sjæl op fra de døde, du lod mig leve, at jeg ikke for ned i Hulen. (Sheol h7585)
O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit. (Sheol h7585)
4 Synger for Herren, I hans hellige! og priser hans Helligheds Ihukommelse.
Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
5 Thi et Øjeblik varer hans Vrede, men hans Naade Livet igennem; om Aftenen gæster os Graad, men om Morgenen Frydeskrig.
For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning,’tis a Shout of Triumph!
6 Og jeg sagde i min Tryghed: Jeg skal ikke rokkes evindelig.
But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!
7 Herre! i din Naade havde du befæstet mit Bjerg; du skjulte dit Ansigt, da blev jeg forfærdet.
O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong, —Thou didst hide thy face—I was dismayed!
8 Til dig, Herre! vil jeg raabe, og til Herren vil jeg bede ydmygeligt.
Unto thee, O Yahweh, do I cry, —and, unto My Lord, do I make supplication:
9 Hvad Vinding er der i mit Blod, at jeg farer ned til Graven? Kan Støv takke dig? Kan det forkynde din Sandhed?
What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
10 Herre! hør, og vær mig naadig; Herre! vær min Hjælper.
Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.
11 Du har omskiftet min Sorg til Dans for mig; du har løst min Sæk og bundet op om mig med Glæde,
Thou hast turned my lamentation, into a dance for me, —Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
12 at min Ære maa lovsynge dig og ikke tie; Herre, min Gud! evindelig vil jeg takke dig.
To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.

< Salme 30 >