< Salme 3 >
1 En Psalme af David; der han flyede for Absaloms, sin Søns, Ansigt.
Zaburi ya Daudi. Alipomkimbia mwanawe Absalomu. Ee Bwana, tazama adui zangu walivyo wengi! Ni wengi kiasi gani wanaoinuka dhidi yangu!
2 Herre! hvor ere mine Fjender mange! Mange staa op imod mig.
Wengi wanasema juu yangu, “Mungu hatamwokoa.”
3 Mange sige til min Sjæl: Han har ingen Frelse hos Gud. (Sela)
Lakini wewe, Ee Bwana, ni ngao pande zote; umeniwekea utukufu na kuinua kichwa changu.
4 Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der opløfter mit Hoved.
Ninamlilia Bwana kwa sauti kuu, naye ananijibu kutoka mlima wake mtakatifu.
5 Jeg raaber til Herren med min Røst, og han bønhører mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Ninajilaza na kupata usingizi; naamka tena, kwa maana Bwana hunitegemeza.
6 Jeg lagde mig og sov; jeg opvaagnede, thi Herren opholder mig.
Sitaogopa makumi elfu ya adui, wanaojipanga dhidi yangu kila upande.
7 Jeg vil ikke frygte for ti Tusinde af Folk, som have lagt sig trindt omkring imod mig.
Ee Bwana, amka! Niokoe, Ee Mungu wangu! Wapige adui zangu wote kwenye taya, vunja meno ya waovu.
8 Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder. Hos Herren er Frelsen; din Velsignelse være over dit Folk! (Sela)
Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako.