< Salme 3 >

1 En Psalme af David; der han flyede for Absaloms, sin Søns, Ansigt.
E IEHOVA, ua mahuahua ae nei ko'u poe enemi; Ua nui no hoi ka poe i ku e mai ia'u.
2 Herre! hvor ere mine Fjender mange! Mange staa op imod mig.
Lehulehu na mea i olelo mai no ko'u uhane, Aole ona kokua iloko o ke Akua. (Sila)
3 Mange sige til min Sjæl: Han har ingen Frelse hos Gud. (Sela)
Aka, o oe, e Iehova, ka paku no'u; O ko'u nani, ka mea nana kuu poo e hapai.
4 Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der opløfter mit Hoved.
Ua kahea aku wau ia Iehova me ka'u leo; Ua hoolohe mai no ia ia'u ma kona mauna hoano. (Sila)
5 Jeg raaber til Herren med min Røst, og han bønhører mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Ua moe iho la au ilalo a hiamoe; Ua ala ae la hoi, no ko Iehova malama ana mai ia'u.
6 Jeg lagde mig og sov; jeg opvaagnede, thi Herren opholder mig.
Aole au e makau aku i na umi tausani o kanaka, O ka poe e ku e mai ia'u a puni.
7 Jeg vil ikke frygte for ti Tusinde af Folk, som have lagt sig trindt omkring imod mig.
E ku mai oe, e Iehova, e hoola mai ia'u, e kuu Akua; Ua pepehi oe i ko'u poe enemi a pau ma ke a; Ua uhai oe i na niho o ka poe aia.
8 Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder. Hos Herren er Frelsen; din Velsignelse være over dit Folk! (Sela)
No Iehova ke ola; O kou hoomaikai ana maluna iho o kou poe ohua. (Sila)

< Salme 3 >