< Salme 3 >

1 En Psalme af David; der han flyede for Absaloms, sin Søns, Ansigt.
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
2 Herre! hvor ere mine Fjender mange! Mange staa op imod mig.
Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
3 Mange sige til min Sjæl: Han har ingen Frelse hos Gud. (Sela)
Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
4 Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der opløfter mit Hoved.
Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
5 Jeg raaber til Herren med min Røst, og han bønhører mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
6 Jeg lagde mig og sov; jeg opvaagnede, thi Herren opholder mig.
Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
7 Jeg vil ikke frygte for ti Tusinde af Folk, som have lagt sig trindt omkring imod mig.
Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
8 Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder. Hos Herren er Frelsen; din Velsignelse være over dit Folk! (Sela)
Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)

< Salme 3 >