< Salme 3 >

1 En Psalme af David; der han flyede for Absaloms, sin Søns, Ansigt.
Cantique de David, quand il fuyait devant Absalon, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! en nombre ils se lèvent contre moi!
2 Herre! hvor ere mine Fjender mange! Mange staa op imod mig.
Leur foule dit de moi: « Il n'est par-devers Dieu point de salut pour lui. (Pause)
3 Mange sige til min Sjæl: Han har ingen Frelse hos Gud. (Sela)
Mais tu es, ô Éternel, le bouclier qui me couvre, tu es ma gloire, c'est toi qui tiens ma tête levée.
4 Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der opløfter mit Hoved.
De ma voix j'invoque l'Éternel, et Il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 Jeg raaber til Herren med min Røst, og han bønhører mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Je me couche, et je m'endors; je m'éveille, car l'Éternel est mon soutien.
6 Jeg lagde mig og sov; jeg opvaagnede, thi Herren opholder mig.
Je suis sans peur devant des milliers d'hommes contre moi campés de toute part.
7 Jeg vil ikke frygte for ti Tusinde af Folk, som have lagt sig trindt omkring imod mig.
Sus! Éternel! sauve-moi, mon Dieu! car tu romps la mâchoire à tous mes ennemis, et tu brises les dents des impies.
8 Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder. Hos Herren er Frelsen; din Velsignelse være over dit Folk! (Sela)
Le salut vient de l'Éternel! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)

< Salme 3 >