< Salme 3 >

1 En Psalme af David; der han flyede for Absaloms, sin Søns, Ansigt.
Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!
2 Herre! hvor ere mine Fjender mange! Mange staa op imod mig.
Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! (Sélah, pause)
3 Mange sige til min Sjæl: Han har ingen Frelse hos Gud. (Sela)
Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
4 Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der opløfter mit Hoved.
Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah)
5 Jeg raaber til Herren med min Røst, og han bønhører mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.
6 Jeg lagde mig og sov; jeg opvaagnede, thi Herren opholder mig.
Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
7 Jeg vil ikke frygte for ti Tusinde af Folk, som have lagt sig trindt omkring imod mig.
Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
8 Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder. Hos Herren er Frelsen; din Velsignelse være over dit Folk! (Sela)
Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah)

< Salme 3 >