< Salme 3 >
1 En Psalme af David; der han flyede for Absaloms, sin Søns, Ansigt.
Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
2 Herre! hvor ere mine Fjender mange! Mange staa op imod mig.
Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
3 Mange sige til min Sjæl: Han har ingen Frelse hos Gud. (Sela)
But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
4 Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der opløfter mit Hoved.
I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
5 Jeg raaber til Herren med min Røst, og han bønhører mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
[At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
6 Jeg lagde mig og sov; jeg opvaagnede, thi Herren opholder mig.
There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
7 Jeg vil ikke frygte for ti Tusinde af Folk, som have lagt sig trindt omkring imod mig.
Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
8 Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder. Hos Herren er Frelsen; din Velsignelse være over dit Folk! (Sela)
Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!