< Salme 3 >

1 En Psalme af David; der han flyede for Absaloms, sin Søns, Ansigt.
A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
2 Herre! hvor ere mine Fjender mange! Mange staa op imod mig.
Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
3 Mange sige til min Sjæl: Han har ingen Frelse hos Gud. (Sela)
And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
4 Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der opløfter mit Hoved.
My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
5 Jeg raaber til Herren med min Røst, og han bønhører mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
6 Jeg lagde mig og sov; jeg opvaagnede, thi Herren opholder mig.
I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
7 Jeg vil ikke frygte for ti Tusinde af Folk, som have lagt sig trindt omkring imod mig.
Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
8 Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder. Hos Herren er Frelsen; din Velsignelse være over dit Folk! (Sela)
This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)

< Salme 3 >