< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.

< Salme 29 >