< Salme 29 >
1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.