< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید!
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده می‌شود؛ او همچون رعد می‌غرد! صدای او بر اقیانوسها طنین‌افکن است!
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
صدای خداوند درختان سِدر را می‌شکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد می‌کند.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
او کوههای لبنان را می‌لرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا می‌دارد.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
صدای خداوند رعد و برق ایجاد می‌کند،
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
دشتها را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!”
صدای خداوند درخت بلوط را می‌لرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین می‌ریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را می‌ستایند.
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
خداوند بر آبهای عمیق فرمان می‌راند و تا به ابد سلطنت می‌نماید.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت می‌بخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان می‌کند.

< Salme 29 >