< Salme 29 >
1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
१दाविदाचे स्तोत्र. स्वर्गदूतहो, परमेश्वरास गौरव आणि सामर्थ्य आहे असे कबूल करा.
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
२परमेश्वरास त्याच्या वैभवी नावाचे श्रेय द्या; पावित्र्याने युक्त होऊन परमेश्वराची आराधना करा.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
३परमेश्वराचा आवाज जलांवरून ऐकण्यात आला, गौरवशाली देव गर्जत आहे, परमेश्वर पुष्कळ जलांवर गर्जत आहे.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
४परमेश्वराचा आवाज सामर्थशाली आहे, परमेश्वराचा आवाज चमत्कारीक आहे.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
५परमेश्वराची वाणी देवदार वृक्षाला तोडते, परमेश्वर लबानोनाच्या देवदार वृक्षाचे तुकडे करतो.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
६तो लबानोनला वासराप्रमाणे आणि सिर्योनला तरुण बैलाप्रमाणे बागडायला लावतो.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
७परमेश्वराची वाणी अग्नी ज्वालासह हल्ला करते.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
८परमेश्वराची वाणी वाळवंटाला कंपित करते कादेशचे वाळवंट परमेश्वराच्या वाणीने हादरते.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
९परमेश्वराची वाणी हरणाला प्रसवयास लावते आणि अरण्य पर्णहीन करते. पण त्याच्या मंदिरात सर्व “महिमा!” गातात
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
१०महापुरावर परमेश्वर राजा बसला आहे, आणि परमेश्वरच सर्वकाळचा राजा म्हणून बसला आहे.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
११परमेश्वर त्याच्या लोकांना सामर्थ्य देतो, परमेश्वर त्याच्या लोकांना शांतीने आशीर्वादित करतो.