< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Mazmur Daud. Kepada TUHAN, hai penghuni sorgawi, kepada TUHAN sajalah kemuliaan dan kekuatan!
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Berilah kepada TUHAN kemuliaan nama-Nya, sujudlah kepada TUHAN dengan berhiaskan kekudusan!
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
Suara TUHAN di atas air, Allah yang mulia mengguntur, TUHAN di atas air yang besar.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
Suara TUHAN penuh kekuatan, suara TUHAN penuh semarak.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
Suara TUHAN mematahkan pohon aras, bahkan, TUHAN menumbangkan pohon aras Libanon.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
Ia membuat gunung Libanon melompat-lompat seperti anak lembu, dan gunung Siryon seperti anak banteng.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
Suara TUHAN menyemburkan nyala api.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
Suara TUHAN membuat padang gurun gemetar, TUHAN membuat padang gurun Kadesh gemetar.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
Suara TUHAN membuat beranak rusa betina yang mengandung, bahkan, hutan digundulinya; dan di dalam bait-Nya setiap orang berseru: "Hormat!"
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
TUHAN bersemayam di atas air bah, TUHAN bersemayam sebagai Raja untuk selama-lamanya.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
TUHAN kiranya memberikan kekuatan kepada umat-Nya, TUHAN kiranya memberkati umat-Nya dengan sejahtera!

< Salme 29 >