< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Psaume de David. Rendez à l'Éternel, ô vous, fils de Dieu. Rendez à l'Éternel gloire et louange!
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; Prosternez-vous devant l'Éternel, parés de vos ornements sacrés!
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; Le Dieu de gloire, l'Éternel, fait gronder le tonnerre Sur les grandes eaux.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
La voix de l'Éternel est puissante; La voix de l'Éternel est pleine de majesté;
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
La voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
Il les fait bondir comme de jeunes taureaux. Il ébranle le Liban et le Sirion comme les petits du buffle.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
La voix de l'Éternel fait trembler le désert. L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
La voix de l'Éternel fait faonner les biches; Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: «Gloire!»
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
L'Éternel présidait au déluge, Et sur son trône l'Éternel régnera éternellement.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
L'Éternel donnera la force à son peuple; L'Éternel bénira son peuple en lui accordant la paix.

< Salme 29 >