< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!”
La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!

< Salme 29 >