< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.

< Salme 29 >