< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Daavidin virsi. Antakaa Herralle, te Jumalan pojat, antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
Herran ääni käy vetten päällä; kunnian Jumala jylisee, Herra suurten vetten päällä.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
Herran ääni käy voimallisesti, Herran ääni käy valtavasti.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
Herran ääni särkee setrit, Herra särkee Libanonin setrit.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
Hän hypittää niitä niinkuin vasikkaa, Libanonia ja Sirjonia niinkuin nuorta villihärkää.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
Herran ääni halkoo tulen liekit.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
Herran ääni vapisuttaa erämaan, Herra vapisuttaa Kaadeksen erämaan.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, se raastaa paljaiksi metsät. Ja kaikki hänen temppelissänsä sanoo: "Kunnia!"
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
Herra istui valtaistuimellaan, ja vedenpaisumus tuli. Herra istuu kuninkaana iankaikkisesti.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
Herra antaa kansallensa väkevyyden, Herra siunaa kansaansa rauhalla.

< Salme 29 >