< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
A Melody of David. Give to Yahweh, ye sons of the mighty, —Give to Yahweh, [both] glory and strength:
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
The voice of Yahweh, is upon the waters, —The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
Yahweh, will give, strength to his people, —Yahweh, will bless his people with prosperity.

< Salme 29 >