< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
[A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.

< Salme 29 >