< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.

< Salme 29 >