< Salme 29 >
1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
১দায়ূদের একটি গীত। তোমরা সর্বশক্তিমানের সন্তানেরা সদাপ্রভুুকে স্বীকার কর, সদাপ্রভুুর মহিমার ও শক্তির স্বীকার কর!
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
২সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে তাঁর নামের গৌরব কর; পবিত্র পোশাক পরে সদাপ্রভুুর আরাধনা কর।
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
৩মেঘ মন্ডলের উপরে সদাপ্রভুু রব শোনা যায়; গৌরবময় ঈশ্বর গর্জন করছেন, সদাপ্রভুু অনেক জলের উপরে গর্জন করছেন।
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
৪সদাপ্রভুুর রব শক্তিশালী; সদাপ্রভুুর রব মহিমান্বিত।
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
৫সদাপ্রভুুর রর এরস গাছকে ভেঙে ফেলে; সদাপ্রভুু লিবানোনের দেবদারু গাছ ভেঙে টুকরো টুকরো করেন।
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
৬তিনি লিবানোনকে একটি বাছুরের মত এবং শিরিয়োণকে একটি অল্প বয়ষ্ক ষাঁড়ের মত নাচাচ্ছেন।
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
৭সদাপ্রভুুর রব অগ্নিশিখা বিকিরণ করছে।
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
৮সদাপ্রভুুর স্বর মরুভূমিকে কম্পিত করে; সদাপ্রভুু কাদেশের মরুভূমিকে কম্পিত করেন।
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!”
৯সদাপ্রভুুর স্বর হরিণীকে কম্পমান করায়; বনকে পাতা বিহীন করে; কিন্তু তাঁর মন্দিরে সবাই বলে, “মহিমা!”
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
১০সদাপ্রভুু জলপ্লাবনের উপর রাজা হিসাবে বসে আছেন; সদাপ্রভুু চিরকালের জন্য রাজা।
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
১১সদাপ্রভুু তাঁর লোকেদের শক্তি দেন; সদাপ্রভুু তাঁর লোকেদের শান্তি দিয়ে আশীর্বাদ করবেন।