< Salme 26 >
1 Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
E HOOPONO mai oe ia'u, e Iehova, no ka mea, ua hele au me ko'u pono: Ua hilinai au ia Iehova, aole au e pahee.
2 Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
E huli oe ia'u, e Iehova, a e hoike ia'u; E hoao mai oe i kuu puupaa a me kuu naau.
3 thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
No ka mea, imua o ko'u mau maka kou lokomaikai; A ma kau olelo oiaio i hele ai au.
4 Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
Aole au i noho pu me ka poe hookano; Aole hoi e komo pu me ka poe hookamani wale.
5 Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
Ua hoowahawaha au i ke anaina o ka poe hana ino; Aole hoi e noho pu au me ka poe hewa.
6 Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
E holoi au i kuu mau lima me ka hala ole; Pela hoi au e hoopuni ai i kou kuahu, e Iehova;
7 for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
E hoike aku au me ka leo hoomaikai, A e hai aku hoi i kau mau hana kupaianaha a pau.
8 Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
E Iehova, ua makemake au i ka noho ana o kou hale, A me ka wahi e noho ai kou nani.
9 Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
Mai houluulu oe i ko'u uhane me ka poe hewa; Aole hoi i kuu ola me na kanaka koko:
10 i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
Maloko o ko lakou mau lima ke kolohe; A ua piha i na kipe ko lakou mau lima akau.
11 Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
A owau nei la, e hele au me kuu pono; E hoola mai oe ia'u, a e aloha mai ia'u.
12 Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.
Ke ku nei kuu wawae ma kahi maniania; Maloko o na anaina e hoomaikai aku ai au ia Iehova.