< Salme 26 >

1 Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
2 Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
3 thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
4 Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
5 Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
6 Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
7 for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
8 Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
9 Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
10 i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
11 Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
12 Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.
Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.

< Salme 26 >