< Salme 26 >
1 Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
O Yahweh Pakai themmo na bei kahihi phongdoh tan, ajeh chu keiman kitah na neitah in hinkho kamang in nungchonlou hel in Yahweh Pakai a tahsan na dettah kaneije.
2 Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
Yahweh Pakai neipatep inlang neikhol chil in, kachondan leh kalungthim hi vechen mongin!
3 thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
Ajeh chu neingailutna longlouhi keiman kahejing e, chuleh keiman nathudih dung jui in hinkho kamange.
4 Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
Keima mijouho tojong kakivop khompon, miphalhem ho deilam jong kachepipon ahi.
5 Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
Keiman migiloute kikhop na kathet in thilphalou hojong kanuse ji e.
6 Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
Themmona kaneilou vetsahna in kakhut kasil in namaicham kahin jon e O Yahweh Pakai,
7 for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
Thangvah la sapum in nakidan na ho kaphong doh e.
8 Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
Na houin theng kangailui, Yahweh Pakai, naum pi na loipi tah kilan doh na mun chu.
9 Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
Michonse ho thoh ding neithoh sah hih in, tolthat hoto kibang in neithep mo sah hih in.
10 i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
Set bolnom nan akhutnu asuboh un, chuleh amahon phatseh in nehguh akilah un ahi.
11 Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
Keiman hitobang hinkho chu kamangpon, kitahna hinkhoa kading jinge. Hijeh chun neilhat doh inlang nami hepina chun neipuijin.
12 Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.
Tun keima tolgo lai a dettah in kadinge chuleh keiman lhangphong tah a Yahweh Pakai kathang vahding ahi.