< Salme 26 >
1 Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
Aw Bawipa, ak thym na awi ni deng lah; coet a kap kaana khaw ka sak a dawngawh; kaw cak doena ni Bawipa ce ka ypnaak.
2 Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
Aw Bawipa, ni noekdak nawh, ni nai plak plak lah, kam thin ka kyl ve ni silh pe lah.
3 thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
Na lungnaak ve ka haiawh awm poepa nawh, nak awitak awh ka ceh poepa a dawngawh.
4 Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
Qaai ak kqawn thlang mi am ngawi haih man nyng saw, ak hoel qu thlangkhqi ing am pyi qu man nih nyng.
5 Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
Ik-oeih che ak saikhqi ang cunnaak ce tyih nyng saw thlak chekhqi ing ngawih haih aham awm tha na nyng.
6 Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
Coet kap kaana kut ve sil nyng saw, Bawipa na bawkthang a kengsam awh cet vang.
7 for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
Namah kyihcahnaak ce khawteh na khypyi nyng saw kawpoek kyi ik-oeih na saikhqi boeih ce kqawn vang.
8 Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
Aw Bawipa, na awmnaak im, na boeimang a awmnaak hun ce thin tlawh na nyng.
9 Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
Ka hqingnaak ve, thlak thawlhkhqi, thlang a thi ak ngaihkhqi mi koeh lawh sih.
10 i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
Ami kut awh ce ak che cainaak awm nawh amik tang ben kutkhqi awm ang hyp ik-oeih peeknaak ing be uhy.
11 Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
Cehlai, kai taw coet kap kaana khaw ka sak dawngawh, ni hul nawh nim qeen lah.
12 Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.
Ka khaw ve hun a nepnaak awh dyi nawh; thlangkqeng ang cunnaak awh Bawipa ce kyihcah kaw.